ну наконец-то определились с датой, а то говорили что в конце февраля… ну что ж, посмотрим кого выберет страна))) а финалистов конечно же хотелось бы пораньше увидить, с репертуаром ознакомиться…
да, вот так почитаешь комменты и в ужас приходишь- неужели нет достойных? Мне вот Сережка Лазарев нравится- довольно не плохо ведет. А с девущкой сложнее! его напарницу Леру врядли возьмут. Больше всего нравится вариант Ургант-Ларсен. за и против?
Этот перевод абсолютно правильный, если вы-грузины не знаете английского, нечего писать, что это БРЕД. тупая песня, только позориться едут ДЕВУШКИ. себя не ценят-мне их жаль
ivank ti prav! eta ni antirasiiskaia pesnia :) kto snaiet angliski poniat.
ivank ia znaiu shto vrasii jiviot mnoga umnix chilavekov,i ne dapustiat shto gruziu diskvalifikaravat!
mne xatelas paznakomica staboi :) (davidkelber)-eta moi skype id :)
Ja toze schitay, chto Pervii kanal i predsedatelstvo ne dolzno dopustit pesny Gruzii do evrovidenija. Eto neuvazenie k Rossii. I chto za glupost' exat' v samu Rossiy s protestom. Ili mozet oni xotjat sdelat' iz etogo skandal? V lubom sluchae ix ideja ochen neudachna i neoshushestvima!
Путин спасен! В песне грузинских артистов найдена еще одна игра слов!
Мы не хотим чтобы нам вставляли! Это разрушает желобок.
Песня грузинских артистов Stephane и 3G «We Don't Wanna Put In» может превратиться для них в настоящее посмешище. Как известно, заложенная в ней игра слов: Мы не хотим Путина, за счет которых она была отобрана грузинским жюри из десяти остальных песен, претендовавших на конкурс в Евровидение, на самом деле не единственная. Иначе говоря, если играть словами еще, то могут выйти другие весьма оригинальные словосочетания. Британский продюсер Стивен Бад, председатель жюри отборочного конкурса, который и протолкнул грузинских артистов на Евровидение, конкретно сказал, что в их песне содержится протест против политики России. Я бы удивился, если бы это сделал человек с другой фамилией. Каждому школьнику известно, что слово Бад переводится, как плохой, мерзкий. И то, что, именно, мерзкий Стивен решил политизировать конкурс Евровидение, которое наоборот преследует цель укрепления дружбы между народами – это не нонсенс. Вот такая вот игра слов. Теперь о самой песне.
Я учился в США и Великобритании, причем учился очень хорошо, так что перевести для меня песенку We Don't Wanna Put In, исполняемой группой Stephane и 3G не трудно. Кстати само название Stephane и 3G это чистейшей воды плагиат названия проекта Сергея Шнурова 1997 года – Шнур и 3D — Шнур и три дебила.
Так вот о песне. Если вы включите видео с выступлением артистов, то вам сразу бросится в глаза их откровенная сексуальность, для тех же у кого этого видеоклипа нет, рассказываю – в нем эротично танцуют реально симпатичные девушки, вокруг которых бегает мордастый пижон с кучерявыми волосами
Some people tell you the stories
To drag you down to (their) the knees
But lemme tell you don't worry,
No worries, No worries
Некоторые люди рассказывают тебе сказки (убалтывают),
Чтобы поставить тебя на колени (нагнуть)
Но разреши мне сказать тебе — ты не волнуйся,
Не надо беспокоиться, не надо беспокоиться
По ходу клипа сразу рисуется картинка, что речь идет о грузинском шоу-бизнесе – девочка приходит к продюсеру, который начинает ей рисовать радужные перспективы, а потом намекает, в какую позу она для этого должна встать. Кстати, когда группа поет эти слова – одна девица жеманно разводит ногами лежа на полу. Мордастый в этот момент стоит сзади девушек, по ходу стесняется от собственных строчек.
Another glass of my moonshine,
Will kick the hell out of me,
But lemme focus on good stuff,
Some good stuff, just good stuff
Еще один стакан моего самогона
Сделает меня равндушным,
Но позволит мне сосредоточиться на хорошей вещи,
Некоторой хорошей вещи, только хорошей вещи
Кстати, moonshine это самогон, он делается из дрожжей и сахарного источника, из них производится этанол, а затем алкоголь отделяется от бродящей смеси (пюре) через дистилляцию. В разных странах он называется по разному – в России — Самогон, в Финляндии Понтикка, в Кости-Рике Гуаро, в Грузии – Чача. В Америке его называют домашний дистиллированный алкоголь. В целом правильно бы первая строчка звучала так, — еще один стакан моей Чачи, но автор песни Стефани наверное снова постеснялся. Другими словами – еще один стакан самогона успокоит и приведет к мысли что…
На этих строчка из за спин девушек выходит и сам Стефани и все вместе они поют следующее:
We Don’t Wanna Put In (We do not want to put in)
Мы не хотим всовывать (так как в группе преобладают девушки), можно перефразировать — Мы не хотим, чтобы нам вставляли.
The negative move
Отрицательный ход — не правильный ход! (то есть не правильно это)
It’s killin’ the groove
Это разрушает естественное углубление (желобок)!
Я даю вам четкий перевод слова groove, — это желобок, естественное углубление — посмотрите в любом словаре. Можно спорить, доказывая, что слово groove в молодежной среде и у музыкантов обозначает другие значения, например groove — ритм, groove metall — ритмичный металл или groove — кайф, но обыватель в любой стране всегда выбирает первое значение, а первое и второе значение у этого слова — желобок, естественное углубление
Например чек — можно перевести, как хороший человек и как трамвайный чек. Так, какое значение выбрать?
Хороший чек! — говорит мальчик родителям про своего друга.
Что подумают родители? Естественно, основная масса выбирает трамвайный чек.
Так что, сочиняя песенку на молодежную аудиторию, Стефане забыл, что Евровидение во всем мире смотрят еще и взрослые, и его слова, что оне не хочет всовывать, потому что это разрушает естественное углубление, многие могут не понять, как он хочет.
В этот момент артисты подставляют пальцы к вискам, изображая, что лучш застрелиться, чем спать с продюсером. После девушки ложатся на пол, а мордастый Стефани пляшет вокруг них, изображая групповуху. В конце песни девушки дружно нагибаются, а Стефани стоит сзади всех изображая коварного продюсера. Вот такая песенка. Так что игра слов про Путина здесь плод фантазий автора песни, чтобы запудрить мозги не знающим английский язык людям.
Автор песен группы 'Плеханово' Станислав Чернышевич
4yda